Administrador's profileSIGNApuntesBlogListsGuestbook Tools Help

SIGNApuntes

Si te interesa la LENGUA DE SIGNOS... ¡¡ visita nuestro grupo !! http://signapuntes.8forum.info
November 21

VII Xornadas do CILSGA - 12 dic.'09

 
Las VII Xornadas do CILSGA, se celebrarán el Sábado 12 de Diciembre en el Colegio Universitario San Clemente, en Santiago de Compostela.
 
En su programa incluye un "taller sobre interpretación de los marcadores del discurso y discurso narrativo" a cargo de Saúl Villameriel, grupos de trabajo sobre "la práctica de la interpretación" guiados por varias compañeras en activo, así como la presentación de algunas experiencias .

Para saber más, pinchar aquí --> VII Xornadas do CILSGA
 
 
P.D.: referente al tema de los marcadores, sobre el que tratará el taller de CILSGA, podéis leer la conferencia dada por Saúl en 8º Congreso de Língüística General pinchando aqui
 
 

Bolsa en educacion para Andalucia

 
Se abre bolsa de empleo para educación en la comunidad de Andalucía. No se convocan plazas de intérprete pero hay plazas para profesores interinos para las cuales se exige competencia en lengua de signos demostrable mediante titulaciones oficiales (de todas formas sólo lo hemos mirado por encima, asi que si estáis interesados leed los documentos con calma).
 
Para ver el enlace y acceder a la información :
 
 
 
November 19

Ayuda DACTILOLÓGICO

 
Esta vez nos dirigimos a vosotros para pedir vuestra colaboración. Buscamos VIDEOS DE DACTILOLOGÍA EN LSE y LSC
 
Una compañera nos ha preguntado sobre material para practicar el reconocimiento de palabras signadas mediante dactilología. La verdad es que no es la primera vez que nos preguntan sobre esto, porque practicar el dactilológico desde el punto de vista del signante es fácil, pero para su interpretación a oral o cuentas con un compañero que trabaje contigo o hay poco que hacer.

Sería estupendo si quienes pudiérais preparáseis pequeños videos deletreando listados de palabras y los colgarais en youtube o sitios similares, así dispondríamos de un material que seguro que nos vendría muy bien a todos.


Y los que estáis en institutos, o formáis parte de proyectos en la red, blogs de ciclos, signoblogs y esas cosas... (por ejemplo los compañeros de "Error de intérprete", que ya han elaborado material sobre otros temas). Sería estupendo si os lanzarais.
 
¡¡A ver si os animáis!!
 
Nosotros ya tenemos alguna cosilla en la sección JUEGA Y ENTRENA, pero son crucigramas, sopas de letras, algún programa informático... cosas bastante sencillas para inciación, nada para practicar la interpretación de la dactilología y coger soltura.

November 18

NUEVOS DOCUMENTOS EN LEGISLACION

Nuevos documentos para consulta y descarga en nuestra sección de LEGISLACION:
 
- Declaración del Parlamento Europeo sobre derechos de la Sordoceguera (2004)
- Proposición no de Ley del Congreso Español para el Reconocimiento de la Sordoceguera (2005)
 
Y gracias a los compañeros de Àgils Comunicació,
- Anteproyecto de Ley de Regulación y Difusión de la Lengua de Signos Catalana
 
Para acceder a estos documentos y muchos otros, pinchar en:
 
 
 
(Esta sección requiere estar registrado en SIGNApuntes)
November 14

Curso de AILSA: Ambito Jurídico y Administrativo

Los compañeros de Andalucía (AILSA) organizan un curso curso en Granada el 12 y 13 de Diciembre de 2009 sobre “Reciclaje y Formación en Ámbito Jurídico y Administrativo”.
 
El curso será impartido por Mayre Sánchez Maestre, Intérprete y Guía-Intérprete de LSE (1992), Licenciada en Dirección y Administración de Empresas y Gestor Administrativo. El número de participantes será de un máximo de 25, reservando un 10% de estas plazas para intérpretes no asociados.


El plazo de matriculación será del 10 al 25 de noviembre.
Para leer más información sobre este curso, ver en nuestro foro el mensaje completo:
 
 
 

¿Eres intérprete? ¿Estudias LSE? ¿Trabajas en estos ámbitos?...
CUENTANOSLO

Please wait...
Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
You didn't enter anything. Please try again.
Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
Your parent has turned off comments.
Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
Complete the security check below to finish leaving your comment.
The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.
Hola gracias por tu comentario! desde leugo si q es una droga! me encanta. y no entiendo como las escuelas de idiomas no ofertan LSE, ya q abriría muchas puertas a muchas personas sordas favoreciendo su integración, es un mundo q me encanta, ahora en enero acabo el nivel basico, y no me da llegado el momento de iniciar el siguiente curso me encanta q dediques un espacio a eso
 
biquiñosssss
Dec. 24
Chuswrote:
Hola.
Soy intérprete con carnet de la CNSE (de los últimos últimos por los pelos) y con el título del ciclo de Palencia. Ejercí durante años en Valladolid.
Pero desde hace cuatro años vivo en Alicante y he dejado un poco de lado ese mundillo, ya solo interpreto para mi misma las noticias de la radio y hablo en lengua de signos un par de veces al año, cuando vuelvo a casa y veo al padre de mi ahijada.
Se echa de menos. No los líos de las federaciones, los contratos a dedo y caciquismos, depender de subvenciones, la inestabilidad laboral, los cotilleos y zancadillas... pero sí la LSE y lo que se siente cuando te sale una interpretación bien. Si has probado, sabes lo que quiero decir... Eso de la LSE es una droga y una vez que se prueba...
Dec. 1
Blogs, webs, grupos gestionados por ilses y amigos de la L.S. Si no quieres aparecer y estás, avisa.Y si no estás y quieres estar, AVISA